高职院校开展国际中文教学的方法有哪些?

9 阅读
0 点赞
0 推荐

语言与文化有着密切的关系,而国际中文教学的目标,也是重在丰富学生的文化知识储存,培养学生的跨文化交际能力,推动不同语言、不同文化在不同民族、不同国家之间的传播,如此看来,国际中文教学始终与文化有绕不开的“缘分”。也正因如此,从文化差异视角或者跨文化视角去审视、探讨、寻求国际中文教学策略是必然的,也是必要的。而结合国际中文教学的现状、规律,以及语言与文化之间的关联来看,高职院校可以尝试从以下几方面开展国际中文教学。


一、开设采用英汉双语教学形式,理论讲解与案例分析相结合的教学方法


课堂讨论、小组展示、跨文化实践等相串联的教学模式的“跨文化交际”课程,以切实有效地帮助汉语学习者判断、分析并克服因社会理论、风俗习惯、文化传承、思维观念等不同带来的各种交际障碍和冲突,推动汉语学习者了解不同民族、国家地区的文化在价值观、思维方式和行为方式等方面的异同,形成更加包容、更加客观、更加平等、更具尊重性的文化态度。例如,针对海外留学生开设汉文化相关的必修课与选修课,帮助其了解中国文化的发展历程、底蕴,在潜移默化中使其积累更多的中国文化知识,便于更好地学习汉语;在收集公派各国教师和志愿者亲身经历并有助于预见、解决跨文化交际中可能出现障碍的案例的基础上,开设形式多样的讲座或线上课程,引导学生处理因文化差异带来的各种状况,并让其在处理各类情况的过程中进一步了解中国文化。


二、在传授语言知识的同时开展文化导入工作


在让学生知其然的同时,知其所以然,在理解语法、词汇、语音知识的同时,理解其背后蕴含的价值观念、社会习俗、心理状态、思维方式等,以避免在日后的交流过程中产生误会。例如,教师在课堂上解释诗经、楚辞、唐诗、宋词时,可以顺带向学生讲述诗经、楚辞、唐诗、宋词产生的历史背景,在帮助学生了解中国历史的同时,理解这些诗词背后的意蕴,为其在文学上的交往夯实基础;在解释媒婆、纳吉、凤冠霞帔、敬香、送葬等词汇的时候,可向学生介绍包含婚礼、丧礼、庆典在内的中国传统礼俗文化,引导学生多方面了解中国文化,提升其日常交际能力;结合书本与生活中一些现象为学生解释中国特有的一些文化现象,帮助学生解决一些在学习汉语过程中所遇到的一些无法回避的难懂的文化问题。


三、重注培养海外学生的文化习得意识


让汉语学习者深刻理解汉语所蕴含的文化内涵,能够有效地将母语文化精髓与汉语文化融合在一起,强化汉语学习效果。例如,采用涵盖了文化模式和价值观、跨文化交际的心理与态度、跨文化的语言交际、跨文化的非语言交际、跨文化适应、跨文化人际交往、跨文化的国际汉语教学、跨文化的国际汉语教学管理等内容的教材,引导学生自觉培养跨文化意识;组织面向学生的,阐述汉语语法形成发展、汉字变迁历史及发展现状的讲座,从而使学生了解汉语悠久的历史,更好地学习汉字的释义及内涵;开展第二课堂活动,以激励教师及时耐心地解决学生关于汉语学习的困惑,并为学生打造愉快轻松的学习氛围,有效启发学生在广泛的文化领域中对中外传统文化的差异进行比较,以提升自身的文化习得意识。


发布于:2023年03月06日 16:19:59 著作权归作者所有